Аморальные сказки, стишки, песнопения

Вы знаете мистера Пирдзиолека? К настоящему времени вышли три части этих детских рифм, рифм и песнопений.
Мы любим всех. Ребята смеются над нами, и мы с отцом вспоминаем годы юности, когда каждая новая графиня была новым увлечением.
Это рифмовано везде. В школе играю на уроках, во дворе играю в прятки.
Но многие люди штурмуют. Потому что жестокий текст, из-за избиений, из-за Гитлера. В самом деле? Ваша память настолько слаба, что вы не помните, как вы повторяли эти стихи, вы забыли так много из своего детства?
Неужели эти непослушные рифмы наложили на тебя некую красоту, которую ты защищал, чтобы не показывать их своим детям?

Больше всего меня беспокоит то, что противники книг такого типа не критикуют даже Ясию и Малгосию, где мой отец сначала бросает детей, а затем эти дети убивают старуху. Достаточно ли объяснений, что это сказка?
Окей, пример господина Пирджиолека, это рифма. Сказка вытекает из сказки, а может и рифма. Может быть, это не обязательно. Потому что не все должно иметь цель, что-то может быть просто развлекать. И так же с Владыкой Пыжика. Кто-то заметил, что он не видит смысла читать ребенку об избиении.

Но читать об убийстве - это нормально, возвращаясь к примеру Ясии и Малгосии? Сможет ли наш ребенок в школьные годы столкнуться с заговором, заговором, смертью и жестокостью? Нет никакой возможности, чтобы этого не случилось. Начиная с мифов и заканчивая Второй мировой войной.
Так зачем отказываться от разговоров об этом из-за возраста?
Ни один возраст ребенка не слишком рано, чтобы ознакомиться с темой смерти и рождения.
Условие в общей сложности один. Интерес ребенка. И, возможно, даже способность родителей предоставить эту информацию.
Да, рифма смешная, но разве это тоже такой поступок? Конечно, вам не нужно читать книгу, вы можете привести пример - почему избиение плохое, но такая ли большая разница?

Мистер Пьердзолка возмущает легкомыслие. Как дети, разве мы не были легкомысленными? Почему наши собственные дети лишают этих юмористических рифм? Потому что они разные? Не вовремя? Или, может быть, мы боимся реакции публики на такое чтение текста?
У меня это в носу.
Мои дети тоже.
Поскольку я вижу, как они смеются, читая стихи, я визжу, как забитый поросенок. Они такие ... очень мои. Они возвращают меня во времена восьмидесятых. Лучшие годы моей жизни, детства. Беззаботные годы. В течение многих лет, когда колотушка во дворе и одежда с наибольшим количеством цветов были возможны во время игры в прятки ... потому что, когда ангел сидит на небесах, он пишет вам письмо ... блин, цвета были очень важны 🙂
Мистер Пьердзолка возмущает легкомыслие
Может быть, мы разные, потому что мы не в канонах того, что вовремя. Мы не читаем Пуха, мы читаем старые сказки братьев Гримм, тех, кто не вошел в массовую печать.
«Богородица Малена», «Могилек», «Бедный мальчик в могиле», «Стеклянный гроб» ... это лишь некоторые из сказок тех же братьев Гримм из Ясии и Малгосии из одних и тех же томов сказок. Наконец, с похожими ценностями, такими как те, которые выбраны для массово редактируемых томов. Это не мой выбор. Я все читаю и отдаю своим детям. Они решают, подходит ли им контент.
Потому что сказка, это сказка. Байка - это сказка, а рифма - это рифма, и ничто не переводится в скандал наших детей. Как родитель, мы должны иметь головы, открытые для показа нашим детям различными способами. Чтобы не придерживаться консервативных канонов, но чтобы попытаться получить более широкий взгляд на жизнь, литературу и проблемы повседневной жизни.
Легко критиковать то, что не известно, от чего мы хотим защитить ребенка.
Но на своем собственном примере я знаю, что если мы запретим что-то дома ... тогда ребенок принесет это извне.
Вопрос в том, как это лучше? А развратные детские стишки разрушают наших детей?

PS Я выбрал самые "экстремальные". Умышленно.
Мистер Пьердзёлка тоже считает. Один, два, три, четыре марша ...; У нее был Баба Мак; Entlakes of Pętliczek; Они танцевали двух Михайлов и т. Д.


Ты помнишь свое детство?

Мы покупали книги издательства Zysk-s-ka за 14 злотых в Эмпике или в книжном магазине.

Прости Никусию (мы осваиваем микропрограмму), только после того, как уронил фотографии, я заметил, что его взгляд упал на кожу… Надеюсь, это меня не смущает.

Вы знаете мистера Пирдзиолека?
В самом деле?
Ваша память настолько слаба, что вы не помните, как вы повторяли эти стихи, вы забыли так много из своего детства?
Неужели эти непослушные рифмы наложили на тебя некую красоту, которую ты защищал, чтобы не показывать их своим детям?
Достаточно ли объяснений, что это сказка?
Но читать об убийстве - это нормально, возвращаясь к примеру Ясии и Малгосии?
Сможет ли наш ребенок в школьные годы столкнуться с заговором, заговором, смертью и жестокостью?
Так зачем отказываться от разговоров об этом из-за возраста?
Да, рифма смешная, но разве это тоже такой поступок?
Как дети, разве мы не были легкомысленными?