Что вместо англо-польских разговоров к праздникам?

Курортный сезон скоро начнется (точнее, он уже начался для некоторых). Возможно, вы планируете поездку или вы уже упакованы. (или упаковано) Думаю, у вас в чемодане может быть много полезных праздничных вещей. Могу поспорить, что на пляже есть только масло для загара, шляпа, хорошая книга или даже кроссворд. Если вы отправляетесь в отпуск где-нибудь в Польше, дело простое - у вас нет ни малейшей проблемы с тем, чтобы договориться о бронировании. В том месте, где вы будете, у вас не будет языкового барьера. Однако, если вы принадлежите к группе людей, которые проводят отпуск за границей, я представлю вам несколько интересных источников, которые вы можете использовать во время своих путешествий.

Почему большие англо-польские разговоры не подходят для поездок?

Когда я изучал английский, я получил довольно старое издание польско-английских разговоров. Книга называлась «Приятного путешествия», и к ней была прикреплена небольшая беседа. Я подумал, что если я когда-нибудь поеду куда-нибудь, я бы хотел хорошо говорить по-английски Затем я начал читать. Изначально все прошло хорошо, но я не скрываю, что меня обескуражили быстро. Материал был слишком много. Я даже ничего не слышал на пленке (да, да - это было время кассет!) Это длилось недолго, и тогда я оставил фразу в углу. Какой вывод? Если материала слишком много, у нас недостаточно мотивации, чтобы пройти через весь контент.

Еще одна причина, по которой разговор с вами на польско-английском языке не самая лучшая идея для начинающих, заключается в том, что даже если вы зададите кому-то длинный вопрос или даже выучите его наизусть, что вы будете делать, если ответ будет дан очень быстро, и вы Вы не будете знать новый словарный запас? Конечно, вы можете попросить объяснение или повторение, но если повторение будет в том же быстром стиле, вы не поймете слишком много. Почему проще использовать более простые слова и фразы? Может быть, стоит не использовать специальные конструкции, которые вы не знаете или выучили наизусть, потому что тогда вы можете получить ответ, который вы не поймете. Эта очень интересная мысль была предложена мне одним из моих учеников, Яреком, который проводил время в очень далеком путешествии.

Что вместо разговоров?

Если вы - человек, который не чувствует себя комфортно в английском, хорошее предложение - использовать простой язык. Я предлагаю вам распечатать некоторые из самых необходимых страниц со словами или предложениями. Тогда, во-первых, багаж не будет таким тяжелым, а во-вторых, человек, которому вы будете задавать вопросы, догадается, что ответ соответствует вашему уровню языка.

В связи с тем, что сегодня я провожу курсы для своих клиентов, связанные с английским языком, я хотел бы показать вам только несколько материалов, которые вы можете использовать при подготовке к поездке.

Вы можете использовать синтезатор речи Ivo. Я писал о нем здесь ,

Первый пример

Если вам не безразличны материалы формата PDF, которые вы можете распечатать напрямую, а также материалы в виде таблицы с пояснениями и благодаря этому, их легко найти, я предлагаю проверенную коллекцию bab.la. Есть много доступных категорий, в том числе: поздравления, покупки, доктор, жалобы, питание вне дома, проживание и даже флирт. Материалы легко распечатать прямо с сайта, что, безусловно, облегчит вам знакомство с предметом. Материалы здесь.

Второй пример

Другим примером является веб-сайт Speak Languages. Это удивительно, потому что инструкция на польском языке, и, кроме того, слова или фразы могут быть переведены с английского на множество разных языков (например, немецкий, финский, норвежский, испанский и, конечно, польский). Дополнительным преимуществом этого сайта является то, что когда нажмите на слово или фразу, которую вы сможете прослушать. В зависимости от вашего интернет-соединения, возможность прослушивания может появиться сразу или через несколько секунд. Вы также можете отключить польский перевод и проверить только с английскими словами. На мой взгляд, это очень интересный способ обучения в сочетании с прослушиванием и повторением вслух. Вот ссылка ,

Третий пример

На странице « Начало английского» вы можете увидеть короткие фразы для повторений. Кроме того, в самом конце есть 2 теста, где вы можете ввести свои ответы и посмотреть, все ли вы хорошо перевели. Это скорее обучающая страница, чем обычная обучающая. Ссылка здесь.

Самое важное в отпуске

Если вы чувствуете себя неуверенно во время поездки за границу, попробуйте просто говорить на простом языке медленно и четко. Тогда люди, с которыми вы разговариваете, будут знать, чтобы попытаться ответить вам аналогично Вы всегда можете попросить повторение. Вы в отпуске. Вокруг вас солнечная погода чаще всего и позитивный настрой, а последний является одним из важнейших факторов, который поможет вам в правильном общении. Удачи!

Если вы знаете какие-либо другие материалы о английском языке в праздничные дни или поделитесь своим комментарием относительно содержания поста, пожалуйста, сообщите мне об этом ниже. Мне очень интересно, что вы думаете об этом содержании!

Почему большие англо-польские разговоры не подходят для поездок?
Какой вывод?
Почему проще использовать более простые слова и фразы?
Что вместо разговоров?